<スポンサーリンク>

小豆のせらび。 パリ在住パンとスイーツまにあの食べ歩き記。

パリ留学4年目、パンとスイーツ、食べる事が大好きな小豆による食べ歩きブログです◎

ちょっと小話、フランス語の挨拶のこと。

Bonjour コマメです :)


私がブログを書くときに
いつも最後に書いている
"Bonne soirée"
という挨拶ですが

直訳すると"良い夜を"。


フランスではバイバイまたねー、って言う時に合わせてよく使う表現です。




<スポンサーリンク>



Bonne soirée 以外にも、使う時間帯によって色々あって


朝なら
Bonne journée.
「良い1日を。」

英語のHave a nice dayと一緒ですね◎


お昼すぎなら
Bon après-midi.
「良い午後を。」


夕方から夜にかけて、ディナーやアフター5のパーティー(笑)の時間帯には
Bonne soirée.
「良い夜を。」


夜寝る時には
Bonne nuit.
訳すとこれも「良い夜を」なのですが、

nuitの夜のニュアンスはもっと真夜中なので、
日本語的には「おやすみ」になります。


こんな感じで、良い時間を過ごしてね、って、
相手の小さな幸せを願う表現を
日常的に挨拶として使う文化が

小豆は結構好きだなーと思っております*


友達同士はもちろん、
ちょっと寄っただけのお店でも
帰る時Bonne journée !って言ってもらえると、自然に笑顔になれる

そんな挨拶!



フランスの良いなーって思う文化、ウソやん!?って思う文化笑、いろいろありますが

日常的に素敵やなーと思っている
小さな小話でした♩



それでは
Bonne soirée!!
小豆でした🍀


<スポンサーリンク>